Featured post

বাংলা ও বাঙালি কোন পথে !

                                                         ‌‌আমরা বাঙালিরা এখন একটা সংকটকালের মধ্য দিয়ে চলেছি। এখানে বাঙালি বলতে...

Sunday 29 November 2020

নাচুক তাহাতে শ্যামা

ফুল্ল ফুল সৌরভে আকুল, মত্ত অলিকুল গুঞ্জরিছে আশে পাশে।
শুভ্র শশী যেন হাসিরাশি, যত স্বর্গবাসী বিতরিছে ধরাবাসে॥
মৃদুমন্দ মলয়পবন, যার পরশন, স্মৃতিপট দেয় খুলে।
নদী, নদ, সরসী-হিল্লোল, ভ্রমর চঞ্চল, কত বা কমল দোলে॥
ফেনময়ী ঝরে নির্ঝরিণী—তানতরঙ্গিণী—গুহা দেয় প্রতিধ্বনি।
স্বরময় পতত্রিনিচয়, লুকায়ে পাতায়, শুনায় সোহাগবাণী॥
চিত্রকর, তরুণ ভাস্কর, স্বর্ণতুলিকর, ছোঁয় মাত্র ধরাপটে।
বর্ণখেলা ধরাতল ছায়, রাগপরিচয় ভাবরাশি জেগে ওঠে॥

মেঘমন্দ্র কুলিশ-নিস্বন, মহারণ, ভুলোক-দ্যুলোক-ব্যাপী।
অন্ধকার উগরে আঁধার, হুহুঙ্কার শ্বসিছে প্রলয়বায়ু॥
ঝলকি ঝলকি তাহে ভায়, রক্তকায় করাল বিজলীজ্বালা।
ফেনময় গর্জি মহাকায়, ঊর্মি ধায় লঙ্ঘিতে পর্বতচূড়া॥
ঘোষে ভীম গম্ভীর ভূতল, টলমল রসাতল যায় ধরা।
পৃথ্বীচ্ছেদি উঠিছে অনল, মহাচল চূর্ণ হয়ে যায় বেগে॥

শোভাময় মন্দির-আলয়, হ্রদে নীল পয়, তাহে কুবলয়শ্রেণী।
দ্রাক্ষাফল-হৃদয়-রুধির, ফেনশুভ্রশির, বলে মৃদু মৃদু বাণী॥
শ্রুতিপথে বীণার ঝঙ্কার, বাসনা বিস্তার, রাগ তাল মান লয়ে।
কতমত ব্রজের উচ্ছ্বাস, গোপী-তপ্তশ্বাস, অশ্রুরাশি পড়ে বয়ে॥
বিম্বফল যুবতী-অধর, ভাবের সাগর—নীলোৎপল দুটি আঁখি।
দুটি কর—বাঞ্ছাঅগ্রসর, প্রেমের পিঞ্জর, তাহে বাঁধা প্রাণপাখী॥

ডাকে ভেরী, বাজে ঝর‍্‍র্ ঝর‍্‍র্ দামামা নক্কাড়, বীর দাপে কাঁপে ধরা।
ঘোষে তোপ বব-বব-বম্, বব-বব-বম্ বন্দুকের কড়কড়া॥
ধূমে ধূমে ভীম রণস্থল, গরজি অনল বমে শত জ্বালামুখী।
ফাটে গোলা লাগে বুকে গায়, কোথা উড়ে যায় আসোয়ার ঘোড়া হাতী॥
পৃথ্বীতল কাঁপে থরথর, লক্ষ অশ্ববরপৃষ্ঠে বীর ঝাঁকে রণে।
ভেদি ধূম গোলাবরিষণ গুলি স্বন্ স্বন্, শত্রুতোপ আনে ছিনে॥
আগে যায় বীর্য-পরিচয় পতাকা-নিচয়, দণ্ডে ঝরে রক্তধারা।
সঙ্গে সঙ্গে পদাতিকদল, বন্দুক প্রবল, বীরমদে মাতোয়ারা॥
ঐ পড়ে বীর ধ্বজাধারী, অন্য বীর তারি ধ্বজা লয়ে আগে চলে।
তলে তার ঢের হয়ে যায় মৃত বীরকায়, তবু পিছে নাহি টলে॥
দেহ চায় সুখের সঙ্গম, চিত্ত-বিহঙ্গম সঙ্গীত-সুধার ধার।
মন চায় হাসির হিন্দোল, প্রাণ সদা লোল যাইতে দুঃখের পার॥
ছাড়ি হিম শশাঙ্কচ্ছটায়, কেবা বল চায়, মধ্যাহ্নপতন-জ্বালা।
প্রাণ যার চণ্ড দিবাকর, স্নিগ্ধ শশধর, সেও তবু লাগে ভাল॥
সুখতরে সবাই কাতর, কেবা সে পামর দুঃখে যার ভালবাসা?
সুখে দুঃখ, অমৃতে গরল, কণ্ঠে হলাহল, তবু নাহি ছাড়ে আশা॥
রুদ্রমুখে সবাই ডরায়, কেহ নাহি চায় মৃত্যুরূপা এলোকেশী।
উষ্ণধার, রুধির-উদ্গার, ভীম তরবার খসাইয়ে দেয় বাঁশী॥
সত্য তুমি মৃত্যরূপা কালী, সুখবনমালী তোমার মায়ার ছায়া।
করালিনি, কর মর্মচ্ছেদ, হোক মায়াভেদ, সুখস্বপ্ন দেহে দয়া॥
মুণ্ডমালা পরায়ে তোমায়, ভয়ে ফিরে চায়, নাম দেয় দয়াময়ী।
প্রাণ কাঁপে, ভীম অট্টহাস, নগ্ন দিক‍্‍বাস, বলে মা দানবজয়ী॥
মুখে বলে দেখিবে তোমায়, আসিলে সময় কোথা যায় কেবা জানে।
মৃত্যু তুমি, রোগ মহামারী বিষকুম্ভ ভরি, বিতরিছ জনে জনে॥

হে উন্মাদ, আপনা ভুলাও, ফিরে নাহি চাও, পাছে দেখ ভয়ঙ্করা।
দুখ চাও, সুখ হবে বলে, ভক্তিপূজাছলে স্বার্থ-সিদ্ধি মনে ভরা॥
ছাগকণ্ঠ রুধিরের ধার, ভয়ের সঞ্চার, দেখে তোর হিয়া কাঁপে।
কাপুরুষ! দয়ার আধার! ধন্য ব্যবহার! মর্মকথা বলি কাকে?
ভাঙ্গ বীণা—প্রেমসুধাপান, মহা আকর্ষণ—দূর কর নারীমায়া।
আগুয়ান, সিন্ধুরোলে গান, অশ্রুজলপান, প্রাণপণ, যাক্ কায়া॥
জাগো বীর, ঘুচায়ে স্বপন, শিয়রে শমন, ভয় কি তোমার সাজে?
দুঃখভার, এ ভব-ঈশ্বর, মন্দির তাহার প্রেতভূমি চিতামাঝে॥
পূজা তাঁর সংগ্রাম অপার, সদা পরাজয় তাহা না ডরাক তোমা।
চূর্ণ হোক স্বার্থ সাধ মান, হৃদয় শ্মশান, নাচুক তাহাতে শ্যামা . 

     


আমরা ইতোপূর্বে স্বামী বিবেকানন্দের আলোচ্য "নাচুক তাহাতে শ্যামা" কবিতাটির  ইংরেজি অনুবাদ "এ্যন্ড লেট শ্যামা ডান্স দেয়ার " সম্পর্কে বিস্তারিত আলোচনা করেছি । আজ আমরা মূল বাংলা কবিতাটি  নিয়ে কিছু কথা পাঠকদের সামনে তুলে ধরতে চেষ্টা করবো। 
   স্বামীজির বাংলা ভাষায় লেখা কবিতা বা গদ্য রচনা খুব কম । আর যেটুকু লিখেছেন , তা তাঁর গভীর জীবনবোধ ও মানবপ্রীতির উৎস থেকেই উৎসারিত । কবিতা লিখবো বলে কবিতা লেখা, তেমন ভাবনা বা সময় স্বামীজির ছিল না। বলা যেতে পারে চর্যাপদের কবিদের মতো তিনি ছিলেন সাধক কবি। সাধনার গভীর অনুভব তাঁর কবিতায় বিচ্ছুরিত। জগৎ ও জীবনের সত্যরূপ স্বাভাবিক ভাবেই স্বামীজি র কবিতায় মূল বিষয় নিয়ে হাজির হয়েছে ।
স্বামী বিবেকানন্দের প্রিয় কবি ছিলেন মাইকেল মধুসূদন দত্ত, যিনি বাংলা সাহিত্যে প্রথম আধুনিকতার সৃষ্টি করে বাঙালি পাঠককে নতুন দিগন্তের সন্ধান দিয়েছিলেন। বীর ও করুন রসের মিশ্রণে বাংলা সাহিত্যের একমাত্র সাহিত্যিক মহাকাব্য তিনি আমাদের উপহার দিয়েছেন। পাশাপাশি গীতিরসের মূর্ছনাও তাঁর কবিতায় এক অপরূপ সৌন্দর্য সৃষ্টি করে পাঠককে অভিভূত করে। স্বামী বিবেকানন্দ প্রায়শ- ই তাঁর প্রিয় কবি মধুসূদন দত্তের কবিতা আবৃত্তি করতেন গুরুগম্ভীর কন্ঠে। সন্ন্যাসী জীবনে তিনি তাঁর আবেগ অনুভূতিকে ইংরেজি ও বাংলা ভাষায় কবিতা লিখে প্রকাশ করেছেন। সংখ্যায় কম হলেও সেসব কবিতা বাংলা ও ইংরেজি সাহিত্যের সম্পদ । ইতোপূর্বে তাঁর ইংরেজি কবিতা " কালী দ্য মাদার " (      ‌‌) কবিতা সম্পর্কে বিস্তৃত আলোচনা করেছি । আজ আমরা স্বামীজির " নাচুক তাহাতে শ্যামা " বাংলা কবিতাটি সম্পর্কে বিস্তারিত আলোচনা করবো যার ইংরেজি ভার্সনের ব্যাখ্যা আগের পোস্ট - এ করেছি । বলাবাহুল্য ইংরেজি অনুবাদটি স্বামী জি নিজেই করেছিলেন। এ প্রসঙ্গে বলে রাখা ভালো যে, নিবেদিতার কালী সম্পর্কে ধারনা স্বামীজির কাছ থেকেই অন্বিষ্ট হয়েছিল। স্বামী বিবেকানন্দ এ সম্পর্কে তাঁকে প্রভাবিত করেছিলেন বলা অযৌক্তিক হবে না। আমরা পরে নিবেদিতার কালী সম্পর্কে ধারনা সম্পর্কে বিস্তারিত আলোচনা করবো। তিনি কালী সম্পর্কে একটি বক্তৃতা দিয়েছিলেন, মা তাঁর রচনাবলীর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত হয়েছে। 

         " নাচুক তাহাতে শ্যামা "  কবিতাটি ১৯০৪ খিষ্টাব্দে  ' বিবেকোদয়ম্ ' পত্রিকায় দুই পর্বে প্রথম প্রকাশিত হয়।    পরবর্তীকালে  " দ্য কমপ্লিট ওয়ার্কস্ অফ্ স্বামী বিবেকানন্দ "  গ্ৰন্থের দ্বিতীয় খণ্ড - এ কবিতাটির ইংরেজি অনুবাদটি প্রকাশিত হয়। বাাংলা  স্বামী বিবেকানন্দের বাণী ও রচনা গ্ৰন্থের ষষ্ঠ খন্ডে মূল বাংলা কবিতাটি প্রকাাশিত  হয় । শ্যামা বা কাালীর 
প্রতি আত্মনিবেদন প্রকাশিত হয়েছে এই কবিতায় । 
কবির্মনিষী বিবেকানন্দ অসাধারণ মুন্সিয়ানায় প্রকৃতির পটভূমিকায় মানবমনের স্বরূপটিকে তুলে ধরতে চেয়েছেন। এবং এই প্রসঙ্গে বিশ্বজননী কালীর স্বরূপটিকেও ব্যক্ত করেছেন। দুঃখ - যন্ত্রনা - মৃত্যর অন্ধকারের মধ্য দিয়েই যে জীবনসংগ্রাম সেকথাও কবি বিবেকানন্দ বলতে চেয়েছেন। আমরা সাধারণত সহজ স্বাভাবিক আনন্দঘন জীবনযাত্রা আকাঙ্ক্ষা করি । কিন্তু সন্ন্যাসী-কবি সহজ জীবনের আবেদনকে প্রত্যাখ্যান করে জীবনের কঠিন সমস্যাগুলির মুখোমুখি হয়ে সেগুলির সমাধানের মাধ্যমে জীবনের সুখ ও শান্তি আনার কথা বলেছেন।

   সর্বমোট পাঁচটি স্তবকে প্রলয়ঙ্করী বা ভয়ঙ্করী মায়ের স্বরূপটিকে তুলে ধরতে চেয়েছেন। প্রথম স্তবকে প্রকৃতির স্নিগ্ধ শ্যামল শোভন রূপের অসাধারণ বর্ণনা । --
"ফুল্ল ফুল সৌরভে আকূল মত্ত অলিকূল / গুঞ্জরিছে আশে পাশে/ শুভ্র শশী যেন হাসিরাশি , মত স্বর্গ বাসী / বিতরিছে ধরাবাসে ।।

বেশ কয়েকটি চরণে প্রকৃতির অপরূপ সৌন্দর্যকে বাণীরূপ দিয়েছেন অসাধারণ উপমার পর উপমা সাজিয়ে। মলয়-পবন , নদনদী যেন হাসিরাশি , ফেনময়ী নির্ঝরণী , স্বরময় পতত্রিনিশয় শোনায় সোহাগ বাণী , চিত্রকর তরুণ ভাস্কর , স্বর্ণতুলিকর ছোঁয় মাত্র ধরাপটে - প্রভৃতি শব্দচিত্র বা বাকপ্রতিমা ব্যবহার করে প্রকৃতি মায়ের সুন্দর রূপের বর্ণনা দিয়েছেন।
দ্বিতীয় স্তবকে কবি প্রকৃতির স্নিগ্ধ রূপের ঠিক বিপরীত চিত্র এঁকেছেন। প্রকৃতির এমন ভয়াল চিত্র এঁকে তিনি জীবনের ও প্রকৃতি মায়ের ভয়ংকর দিকের ইংগিত দিয়েছেন। অন্ধকার উগরে আঁধার, হুহুঙ্কার শ্বসিছে প্রলয়বায়ু , রক্তকায় করার বিজলীজ্বালা , ফেনময় গর্জি মহাকায় , উর্মিধায় লঙ্ঘিতে পর্বতচূড়া, ঘোষে ভীম গম্ভীর ভূতল -  প্রভৃতি চিত্রকল্প ব্যবহার করে কবি প্রকৃতির ভয়ংকরী স্বরূপটিকে কাব্যরূপ দিয়েছেন। শুধু বসন্ত মলয় বায়ু নয়, প্রকৃতির রক্তকায় মহাকালী রূপটিকেও কবি দেখিয়েছেন, সাধারণত মা আমরা সচরাচর ভাবি না। প্রথম ও দ্বিতীয় স্তবক দুটিতে প্রকৃতির দুই ভিন্নরূপ এঁকে কবি বস্তুত বলতে চেয়েছেন - জীবনসাধনার পথে এই প্রলয়ঙ্করী জীবনপথ ধরেই সত্য সুন্দর ও জীবনানন্দ পেতে হবে। ভয়ংকর পরিবেশে শ্যামা তাঁর প্রলয়ঙ্করী নাচটি নাচেন । উল্লেখ্য, এখানে কবি একটি দৃশ্যময় বর্ণনা ও সাংকেতিক প্রতিকের সাহায্যে আমাদের সামনে জগৎ ও জীবনের এই বিশেষ সত্যটি তুলে ধরেছেন। 

তৃতীয় স্তবকে আবার স্নিগ্ধ সুমধুর চিত্র । শোভাময় মন্দির - বাড়িঘর , নীলাভ হ্রদ , সেখানে বিচরণশীল কুবলয় শ্রেণী, শ্রুতিপথে বীণার ঝঙ্কার , বাসনা বিস্তার , রাগ - অভিমান, ব্রজের লীলা , গোপীদের তপ্তশ্বাসযুক্ত অশ্রুরাশি , নীলোৎপল দুটি আঁখি , ইত্যাদি শব্দবন্ধের মধ্য দিয়ে জীবনের রোমান্টিক দিকটি প্রকাশিত। প্রমময় জীবনের এমন চিত্র অসাধারণ মুন্সীয়ানায় ফুটিয়ে তোলার কারন এই যে , মানুষ সাধারণত এমন জীবনেরই স্বপ্ন দেখে। কিন্তু মানুষের জীবন সংগ্রাম ময়। 

 চতুর্থ স্তবকটির দৈর্ঘ্য অন্যান্য স্তবকের তুলনায় অনেকটাই বড় । ২৪ টি পংক্তি তথা ৪৮ টি চরণবিশিষ্ট। তৃতীয় স্তবকের ঠিক বিপরীত ভাব ও রসের কথা এখানে চিত্রিত। প্রকৃতি মায়ের ভয়াল রূপের বর্ণনা। যুদ্ধের দামামা বাজিয়ে শ্যামা মায়ের আগমন। " ডাকে ভেরী, দামামা, বীর দাপে কাঁপে ধরা , বব- বব ব্ম্ তোপ , ভীম রণস্থল , পৃত্থিতল কাঁপে থরথর, ঝরে রক্তধারা , বীরমদে মাতোয়ারা - প্রভৃতি শব্দচিত্র দিয়ে জীবনের কঠিন রূঢ় ভয়াল রুদ্র রূপটি উপস্থাপিত করেছেন। পাশাপাশি আমাদের মনের স্বপ্ন - সুখ - আকাঙ্ক্ষা ইত্যাদি সহজ সরল স্বাভাবিক চাহিদাগুলোর কথাও ব্যক্ত করেছেন। অসাধারন কাব্যময়তায় সন্ত কবি বর্ণনা করেছেন : 

" দেহ চায় সুখের সঙ্গম, চিত্ত - বিহঙ্গম সঙ্গীত - /  সুধার ধার । / মন চায় হাসির হিন্দোল , প্রাণ সদা রোল রাইতে ,/ দুঃখের পার ।। " 

মানুষের স্বাভাবিক মানসিক স্বরূপটিকে কবি গভীরভাবে নির্দেশ করেছেন -  " সুখের জন্য সবাই কাতর , কেবা সে পামর দুঃখে / যার ভালবাসা ? " শত দুঃখের মধ্যেও মানুষ আশার - মরীচিকায় ঘুরে মরে। কেউ চায় না মৃত্যুরূপী এলোকেশী - কে। " রুদ্রমুখে সবাই ডরায় " - একথা কবি বলেছেন। কিন্তু সন্ন্যাসী-কবি মৃত্যু- রূপা কালী বা প্রকৃতিকেই আহ্বান জানিয়েছেন - " সত্য তুমি মৃত্যরূপা কালী , সুখ বনমালী তোমার / মায়ার ছায়া । / করালিনি , কর মর্মচ্ছেদ , হোক মায়াভেদ , / সুখস্বপ্ন দেহে দয়া ।।

 মৃত্যু , রোগ , মহামারী - রূপী এ জগৎ মায়েরই দান । তাই মা দানবজয়ীও । " মৃত্যু তুমি , রোগ মহামারী বিষকুম্ভ ভরি , বিতরিছ /জনে জনে " ।। 
শেষ স্তবক খুবই তাৎপর্যপূর্ণ । ভয়ংকর পরিবেশেই শ্যামা তাঁর প্রলয়ঙ্করী নাচটি নাচেন। তিনি সকল অবস্থার নিয়ন্ত্রক । শ্যামা ভালো - মন্দ , শান্ত - ভয়ংকর - এই উভয় অবস্থার -ই নিয়ন্ত্রক । সুতরাং বীর হৃদয়ের পূজা সংগ্ৰামের মধ্য দিয়েই - 
" পূজা তাঁর সংগ্ৰাম  অপার , সদা পরাজয় তাহা না / ডরাক তোমা / চূর্ণ হোক স্বার্থ সাধ মান , হৃদয় শ্মশান / নাচুক তাহাতে শ্যামা " ।।

মহৎ জীবনের সাধনা মসৃন নয়। দূর্গম পথ চলা তার সাথী । সাধারণ জীবনচর্যা  সাধকের জীবন নয় । কঠিন, দুর্গম পথ ধরেই তাকে চলা । মহৎ জীবনের সাধনা সংগ্ৰাম মুখর । সংগ্ৰাম     সংগ্ৰাম     সংগ্ৰাম ।। 

** Next post I will discuss about the philosophy which was imparted from Master Sri Ramakrishna to his most favourite disciple, Naren ( Swami Vivekananda)


Thursday 26 November 2020

|সময়ের স্রোতে ভেসে পৌঁছে যাবো |

সময়ের বুকে ভেসে বেড়ায়

এসো , এসো, চলে এসো আমার পাশে, এই নদীর বুকের উপর ভেসে ভেসে পৌঁছে যাব মহাসঙগমের পথে ! জীবনের যত ক্লান্তি , দুঃখ সুখ – সবকিছু অকাতরে বিসর্জন দিয়ে, হিসাব নিকাশ চুকিয়ে ভেসে যাব কালের সাক্ষী হয়ে অন্যতর মহাজীবনের পাড়ে । এসো, এসো , চলে এসো আমার পাশে, নদীর বুকের উপর ভেসে ভেসে পৌঁছে যাব মহাসঙগমের পথে, চিরতরে।।

ভালবাস , কিম্বা,  নিছক অভিমানে দূরে সরে যাও , রাগে অভিমানে স্তব্ধ হয়ে দাঁড়িয়ে থাক দূর পাহাড়ের বাঁকে , সময় তোমার আমার পাশে আসিবে না চিরকাল , চিরকাল আলো হাতে  আসিবে না চন্দ্র সূর্য ।যদি পেতে চাও শান্তি সুখ , অপার আনন্দ , তবে বরন করিয়া নাও দুখ। এসো, এসো, চলে এসো আমার পাশে, নদীর বুকের উপর ভেসে ভেসে পৌঁছে যাব মহাসঙগমের পথে, চিরতরে ‌।

সময়ের সাথে হেঁটে হেঁটে পৌঁছে যাব মহাসঙগমের পথে ,চিরতরে, পিতামহ প্রপিতামহ যে পথে গেছে । সময়ের অনিবার্য হাতছানি কে এড়াতে পারে ! কিম্বা ভালবাসা, সন্তান সুখ, সহৃদয় বন্ধুদের অন্তরঙ্গ যৌবন উদ্ভাস – আজীবন পাইবে না চিরকাল কোনোকিছু , অর্থ বিত্ত বৈভব , মানসম্মান , প্রেমের নির্যাস । কোনো কিছু চিরকাল রহিবে না এক,  রহিবে না অম্লান প্রয়সীর মুখ ।       এসো এসো চলে এসো আমার পাশে, নদীর বুকের উপর ভেসে ভেসে পৌঁছে যাব মহাসঙগমের পথে, চিরতরে ।।

শহরের পথগুলো ডানে বামে এঁকে বেঁকে নিয়ে যায় রাজপথে , কিম্বা বাঁকানো চাঁদ পূর্ণিমা রাতে আস্ত‌ রূপোলি থালার মত দূর্লভ রূপ নিয়ে সেজে ওঠে রাজকন্যার মতো, তিলোত্তমা হয়ে দাঁড়াবে তোমার পাশে , নিঃশঙ্কোচে পান কর সুধা , অনন্ত প্রেম বুকে নিয়ে জড়িয়ে ধরো। চলে এসো, এসো চলে নক্খত্রের পাশে যদি চাও স্বর্গ সুখ , এসো এসো চলে এসো আমার পাশে, নদীর বুকের উপর ভেসে ভেসে পৌঁছে যাবো মহাসঙগমের পথে, চিরতরে ।।



Leave a Reply

Logged in as Sushil RudraLog out?

 

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Nachuk Tahate Shyama

   ||  AND LET SHYAMA DANCE THERE ||
             Swami Vivekananda                    
Maa Bhavatarini at Dakshineshwar Temple (Photo Frame Type).JPG
   



"AND LET SHYAMA DANCE THERE"
(Rendered from Bengali)

Beaut'ous blossoms ravishing with perfume,
Swarms of maddened bees buzzing all around ;
The silver moon—a shower of sweet smile,
Which all the dwellers of heaven above
Shed lavishly upon the homes of earth ;
The soft Malaya breeze, whose magic touch
Opens to view distant memory's folds ;
Murmuring rivers and brooks, rippling lakes
With restless Bhramaras wheeling over
Gently waving lotuses unnumbered ;
Foaming flow cascades—a streaming music—
To which echo mountain caves in return ;
Warblers, full of sweet-flowing melody,
Hidden in leaves, pour hearts out—love discourse ;
The rising orb of day, the painter divine,
With his golden brush but lightly touches
The canvas earth and a wealth of colours
Floods at once o'er the bosom of nature,
—Truly a museum of lovely hues—
Waking up a whole sea of sentiments.

The roll of thunder, the crashing of clouds,
War of elements spreading earth and sky;
Darkness vomiting forth blinding darkness,
The Pralaya wind angrily roaring;
In quick bursts of dazzling splendour flashes
Blood-red terrific lightning, dealing death;
Monster waves roaring like thunder, foaming,
Rush impetuous to leap mountain peaks;
The earth booms furious, reels and totters,
Sinks down to its ruin, hurled from its place;
Piercing the ground, stream forth tremendous flames.
Mighty ranges blow up into atoms.

A lovely villa, on a lake of blue—
Festooned with dusters of water-lilies;
The heart-blood of ripe grapes capped with white foam
Whispering softly tells tale of passion;
The melody of the harp floods the ears,
And by its air, time, and harmony rich,
Enhances desire in the breast of man ;
What stirring of emotions! How many
Hot sighs of Love! And warm tears coursing down!
The Bimba - red lips of the youthful fair,
The two blue eyes—two oceans of feelings;
The two hands eager to advance—love's cage—
In which the heart, like a bird, lies captive.
The martial music bursts, the trumpets blow,
The ground shakes under the warriors' tread;
The roar of cannon, the rattle of guns,
Volumes of smoke, the gruesome battlefield,
The thundering artillery vomits fire
In thousand directions; shells burst and strike
Vital parts of the body; elephants
And horses mounted are blown up in space;
The earth trembles under this infernal dance;
A million heroes mounted on steeds
Charge and capture the enemy's ordnance,
Piercing through the smoke and shower of shells
And rain of bullets; forward goes the flag,
The emblem of victory, of heroism
With the blood, yet hot, streaming down the staff,
Followed by the rifles, drunk with war-spirit;
Lo! the ensign falls, but the flag proceeds
Onwards on the shoulder of another;
Under his feet swell heaps of warriors
Perished in battle; but he falters not.
The flesh hankers for contacts of pleasure,
The senses for enchanting strains of song,
The mind hungers for peals of laughter sweet,
The heart pants to reach realms beyond sorrow;
Say, who cares exchange the soothing moonlight
For the burning rays of the noontide sun?
The wretch whose heart is like the scorching sun,
—Even he fondly loves the balmy moon;
Indeed, all thirst for joy. Breathes there the wretch
Who hugs pain and sorrow to his bosom?
Misery in his cup of happiness,
Deadly venom in his drink of nectar,
Poison in his throat—yet he clings to hope!
Lo! how all are scared by the Terrific,
None seek Elokeshi  whose form is Death.
The deadly frightful sword, reeking with blood,
They take from Her hand, and put a lute instead!
Thou dreaded Kâli, the All-destroyer,
Thou alone art true; Thy shadow's shadow
Is indeed the pleasant Vanamâli. 
O Terrible Mother, cut quick the core,
Illusion dispel—the dream of happiness,
Rend asunder the fondness for the flesh.

    True, they garland Thee with skulls, but shrink back
In fright and call Thee, "O All-merciful!"
At Thy thunder peal of awful laughter,
At Thy nudeness—for space is thy garment—
Their hearts sink down with terror, but they say,
"It is the demons that the Mother kills!"
They only pretend they wish to see Thee,
But when the time comes, at Thy sight they flee.
Thou art Death! To each and all in the world
Thou distributest the plague and disease
—Vessels of venom filled by Thine own hands.
O thou insane! Thou but cheatest thyself,
Thou cost not turn thy head lest thou behold.
Ay, the form terrible of the Mother.
Thou courtest hardship hoping happiness,
Thou wearest cloak of Bhakti and worship,
With mind full of achieving selfish ends.
The blood from the severed head of a kid
Fills thee with fear—thy heart throbs at the sight—for contacts of pleasure , , I he heart pants to reach realms beyond
Verily a coward! Compassionate? 
Bless my soul! A strange state of things indeed!
To whom shall I tell the truth?—Who will see?
Free thyself from the mighty attraction—
The maddening wine of love, the charm of sex.
Break the harp! Forward, with the ocean's cry!
Drink tears, pledge even life—let the body fall.
Awake, O hero! Shake off thy vain dreams,
Death stands at thy head—does fear become thee?
A load of misery, true though it is—
This Becoming—know this to be thy God!
His temple—                                the Shmashân among corpses
And funeral pyres; unending battle —
That verily is His sacred worship;
Constant defeat — let that not unnerve thee;
Shattered be little self, hope, name, and fame;
Set up a pyre of them and make thy heart
A burning-ground.
                      And let Shyâmâ dance there.

Notes:
  1. A fabulous Sandal-wood mountain in the South. Hence, Malaya breeze means a fragrant breeze from the South.
  2. A beetle somewhat like a humble-bee, which lives solely on honey.
  3.  The time of cosmic destruction.
  4. A kind of fruit of a rich red colour.
  5.  She with untied hair, a name of Kâli, the Divine Mother of the Universe.
  6. Literally, he who is garlanded with wild
    flowers. The Shepherd Krishna in His aspect of youthful sport.
  7.  The idea is that the brave alone can be compassionate, and not the coward.
  8. The wheel of constant birth and death, hence the world.
  9.  The cremation-ground.
  10.  The Dark One, Kali.


 ¶¶       The Central Idea of the Poem :                           Bengali version like, the English version of the poem "And Let Shyama Dance There , which is translated by Swami Vivekananda, have also four stanzas. First two stanzas are smaller than the 3 rd stanza . The length of the staza 1, 2, and 4 th stanza is almost same. 
The Saint poet portrays the beautiful pictures of the Nature in the first stanza .  'Beautious blossoms ravishing with perfume', ''maddened bees bazzing all around', ' showering sweet smile of the silver moon ', ' the soft Malaya breeze ', 'murmuring rivers and brookes', 'Bhramaras wheeling over gently waving lotuses' , foaming flow cascades - a streeming music , ' sweet flowing melody, ' love discourse', the painter divine', 'the canvas earth and a wealth of colour,' - all these words made a nice picture of the nature. The earth has been flooded with the spring . And naturally waking up the sentiments of sea in the earth. This is good side of the life . We enjoy the life with the outer sparking , but it's half true. We have to face sorrows and pains too. Life is not bed of roses, we too have to face the thrones of life. Like nature , the life is full of struggle. 

In the 2nd stanza , the poet compares the hardship of life with the horror of Nature. It is just opposite of the first stanza .  Here he painted a dark and horrible scinerio to express the monster form of the life - struggle. ' Blood red terrific lightening', 'the roll of thunder,'  'the crashing clouds'  are the elements of war which prevails in the nature , . The Saint poet uses some beautiful images to show the dreadful forms of Nature. These images are taken from the natural world. It beautifies the inner meaning of lines. We can refer here some of these images which are beautifully presented by the poet, like ' darkness vomiting forth blinding darkness' , ' the Prolaya winds angrily roaring,' ' blood-red terrific lightening ' , ' monster waves roaring like thunder' . He used compound imagery in this poem. These are extraordinary remarkable. 
First three lines of the poem percepts sound, smell and sight respectively and forth and fifth line create the sense of mundane bliss and pleasure, showered on the earth by some divine power. The poet is superb in applying wonderful imagery which proves his mastery over language. By using these imageries he portrays prominently the apparent diversity with innate unity in Mother Kali or Shyama and Nature's peaceful and fierce glance.

Swami Vivekananda unfolds in this poem the world of consciousness which makes a criss cross of nature and the mind of man with the play of passion and desire in spontaneity. The apparent clamness is itself a bold suggestions for the human mind to welcome the events to follow as an outcome . 

 3 rd  stanza of the poem is very important in respect of  the central idea or as the theme of the poem. In this stanza, the poet prepares us for the terrible atmosphere where Shyama or Kali would dance in full fury .  But before that he paints a comfort journey of life where he tells us the inherent desire of man like making a lovely villa on the lakeside where water lilies are heading towards sky . He also used some pictorial elements as portrayed through symbols in the " heart - blood " of the ripe grapes with foams as caps has also the elements of consciousness with which the poet prepares us to face the challenges of life . He portrays the furious form of a Divine Mother and Her destructive activities. Amid the supernatural atmosphere that symbolises the conscious vision of terror , the imagery like " Bimba - red lips " and the ocean like two blue eyes " along with the " bird - like captive heart bring forth a perfect image of Shyama or Kali . It's she who dominates the whole situation with brilliance beyond the range of consciousness. 
The Saint poet further detailing the atmosphere of the battlefield . We have read the battle of Kurukhetra in Srimod Bhwagbat Gita . We are to face every now and then this war in our lives. Battle is nothing but the struggle with our inner world verses outer world. This battle is also the another form of Mother Kali. Kali , actually the deity of destruction. The poet paints a horrible picture of the battlefield.  "The roar of cannons, the rattle of guns",         " the thundering artilleries vomits fire",   "the earth trembles under  this infarnal dance ",  "And rain of of bullets, forward goes the flag ", The emblem of victory, of heroism ,/ With the blood , yet hot , /streaming down the staff " all these words are used for expressing the furious of battlefield . Truely, this material world is full of struggle. It's a battlefield . We fight for the worldly pleasure, for sensual love and we become wounds . The mind hungers for peals of laughter sweet , The flesh hankers for contacts of pleasure, the heart pants to reach realms beyond sorrow - all these are the characteristics of material world. Next Swamiji describes the figure of Kali 

After every happiness comes misery; they may be far apart or near. The more advanced the soul, the more quickly does one follow the other. What we want is neither happiness nor misery. Both make us forget our true nature; both are chainsone iron, one gold; behind both is the Atman, who knows neither happiness nor misery. These are states and states must ever change; but the nature of the Soul is bliss, peace, unchanging. We have not to get it, we have it; only wash away the dross and see it.

Stand upon the Self, then only can we truly love the world. Take a very, very high stand; knowing out universal nature, we must look with perfect calmness upon all the panorama of the world. It is but baby's play, and we know that, so cannot be disturbed by it. If the mind is pleased with praise, it will be displeased with blame. All pleasures of the senses or even of the mind are evanescent but within ourselves is the one true unrelated pleasure, dependent upon nothing. It is perfectly free, it is bliss. The more our bliss is within, the more spiritual we are. The pleasure of the Self is what the world calls religion.

The internal universe, the real, is infinitely greater than the external, which is only a shadowy projection of the true one. This world is neither true nor untrue, it is the shadow of truth. "Imagination is the gilded shadow of truth", says the poet . The outer sparking of the world makes us forget our true nature; both are chains — one iron, one gold; behind both is the Atman, who knows neither happiness nor misery. These are states and states must ever change; but the nature of the Soul is bliss, peace, unchanging. We have not to get it, we have it; only wash away the dross and see it.

Stand upon the Self, then only can we truly love the world. Take a very, very high stand; knowing out universal nature, we must look with perfect calmness upon all the panorama of the world. It is but baby's play, and we know that, so cannot be disturbed by it. If the mind is pleased with praise, it will be displeased with blame. All pleasures of the senses or even of the mind are evanescent but within ourselves is the one true unrelated pleasure, dependent upon nothing. It is perfectly free, it is bliss. The more our bliss is within, the more spiritual we are. The pleasure of the Self is what the world calls religion.

The internal universe, the real, is infinitely greater than the external, which is only a shadowy projection of the true one. This world is neither true nor untrue, it is the shadow . . So Get rid , in the first place, of all these limited ideas and set God in every person. Let kick off all the veils of differentiations. The highest creed is Oneness . The ecstatic finale breathes an air of Supreme consciousness , ” This becoming know this to be thy God” and that shows the avenue of sacred worship of all the serene . Let read this lines from ” And Let Shyama Dance There” – “Bless my soul ! A strange state of things … This becoming know this to be thy God”.

Here we see Vivekananda’s heroic struggle to rise above the surging waves of the world, which is the projection of all our undigested subconscious urges . He sees and follows the path through it all , but what gives him the light and the strength to do so is the dancing form of the black One, Mother Kali.

** Next post I will discuss about the philosophy which was imparted from Master Sri Ramakrishna to his most favourite disciple, Naren ( Swami Vivekananda)


Wednesday 25 November 2020

LET LIVE WITH GOD


LET LIVE WITH GOD

God’s Own Home

This is Paradise . Let Set out there on the way to God’s Home. You can settle down there a whole day for taking rest or to play whole day fulfilling your desire in streach and deep pain . And to gossiping there with beautiful Nature – and with your remote friend . Might he be there in disguise of God, sitting there . If you get a room on the widen field , Be seated in the solitary corner with utmost serinity mood . Greens will come to greet you. Love and hug with it . Try to sink in the deep River of consciousness keeping aloof all the hazardous of life. You might be benefited from this journey to God. The bed of green grass is ready to welcoming you, Sit on there as much as you can to enjoy this paradise . Walking through the valleys and mountains and on its zigzag way to meet your bossom friend , And at the end of this road, He is waiting for you , keeping his door open to embrace you . Don’t hesitate to move forward in meeting him as He has been waiting for you for a long time to be loved and to be had lunch with you. Be face to face and exchange the sights with each other . He eagers to serving you the most favourite dishes . Don’t be hesitated to meet Him as the time will not wait for you.

Be calm, concentrate on your heart which is the temple of love and light, Don’t look at the outer sparking which is not glorious . Never streach your hands to Fame, Jewelry, or so called Prestigious posts, as these couldn’t provide you the light and peace for ever. All day long You and He, siting front to front, gazing at each other, to garnering flowers chains at each other’s neck , no serious talk to be pronounced , no blunt talks of love , nor any worldly possession matter there to have gain, We, both spend whole day bathing in the rays of glittering Sun .

Leave a Reply

Logged in as Sushil RudraLog out?

 

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create your website at WordPress.com
Get started

Tuesday 24 November 2020

THE GITA : A MUST READ BOOK


THE GITA : THE MUST- READ BOOK

THE GITA is our holy book – the must read book of Hindus . Anyone irrespective of caste creed and religion can read this valuable words of wisdom . The  spiritual seekers can enrich and enlighten their lives with the knowledge of Gita. 
As a book of scripture, the Bhagavadgita has assumed a position of universal interest. It’s teachings have gained appreciation not only in India, but far beyond its borders. I think almost all the God – seekers are aware of this book like Bible and Koran. The is oldest amongst them.  

       WHY GITA IS GREAT ?It’s very difficult to explain its greatness and the highest esoteric doctrines in a small piece of writing . It’s the essence of Vedas . It’s language is so sweet and placid that man can easily understand it after a small practice. Actually, if we read this holy book with utmost devotion, we can be enriched with the knowledge of higher thoughts on spiritual upliftment. Gita is the guide book of Hindus who are interested in pursuing the spiritual growth in life. Only one book can change your life if you have to achieve the truth. We know that the Truth is God and the God is Truth. In Gita , the truth of life is being delivered by Sri Krishna as it’s said, ” Sri Krishna Ubacha “. The thoughts in Gita are so deep that none can arrive at their end even after constant study throughout a life – time. Everyday they exhibit new facets of Truth , and therefore they remain ever fresh and new . When scrutinized with a concentrated mind , when attentively read between the two lines , possessed of faith and reverence, every verse of the Gita will clearly appear as full of the deepest mystery.   It will be not unjust to say that the manner in which the Gita describes the virtues, glory and secret of God , is hardly found in any other scriptures of the world . For in any other books , the teachings are generally mixed up , more or less , with worldly subjects , but the Gita uttered by the God Himself is such an incomparable book that not a single word will be found in it , which is devoid of some spiritual import.  To be continued …

Leave a Reply

Logged in as Sushil RudraLog out?

 

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create your website at WordPress.com
Get started